VISA(ビザ)申請書類・登記簿・住民票・証明書(結婚・所得証明・出生証明)・会社定款・契約書・手紙・メールの翻訳。日本語・英語・中国語・韓国語・ポルトガル語・タイ語に翻訳。千葉県対応。千葉市・東金市・茂原市・大網白里市・八街市・山武市・成田市・匝瑳市・いすみ市・市原市など。安心の料金対応。外国人の方歓迎します。
高品質
当事務所の翻訳業務は、高品質でご案内いたします。
実績と信頼ある東京の翻訳会社さんに依頼して、翻訳してもらいます。
Immigration Lawyer (行政書士) 東京入国管理局申請取次資格
<VISA 対応できます>
外国人の方のビジネス・問題解決・お困りごとの対応を幅広くできます。お気軽にお電話ください。
TEL 0475-53-3003
日本語 | 外国語から日本語に翻訳 |
---|---|
英語 | 日本語から英語に翻訳・英語から日本語その他にの翻訳 |
中国語 | 日本語から中国語に翻訳・中国語から日本語その他にに翻訳 |
韓国語 | 日本語から韓国語に翻訳・韓国語から日本語その他にに翻訳 |
ポルトガル語 | 日本語からポルトガル語に翻訳・ポルト語から日本語その他に翻訳 |
タイ語 | 日本語からタイ語に翻訳・タイ語から日本語その他に翻訳 |
フランス語 | 日本語からフランス語に翻訳・フランス語から日本語その他に翻訳 |
ドイツ語 | 日本語からドイツ語に翻訳・ドイツ語から日本語その他に翻訳 |
1、VISA申請書類
2、登記簿謄本(登記事項証明書)
3、住民票・戸籍
4、証明書
(身分証明書・所得証明・旅券パスポート・確定申告書・在籍在職証明書・納税証明書・医師の診断書・銀行提出書類・証券会社提出書類・結婚離婚・出生証明・遺産相続・裁判所関係の書類・その他)
4、会社定款
5、契約書
6、一般文書・手紙・メール
7、その他
8、翻訳証明(押印付) ※翻訳証明が必要な場合は、事前にお申し出ください。
ご依頼の流れ
翻訳のご依頼は下記の通りとなります。1、お問い合わせ | 電話・メールでお問い合わせください |
---|---|
2、ヒアリング | 原稿をメールで送付、あるいは御持参・郵送ください。 |
3、お見積り | 料金は原稿の枚数・取扱い分野・取扱言語・難易度によります。詳細は、原稿を提出していただき、実際にお見積りをすると正確な金額が出ます。他に諸経費がかかります。 |
4、ご依頼 | まかせて安心の対応です。原稿をメールに添付してお送りくださるか、郵送で当事務所にご送付ください。 |
5、ご入金 | 事前に銀行振込でご入金ください。銀行口座はご連絡します。 |
6、納品 | 、分量にもよりますがお急ぎであれば正式ご依頼後5日程度。通常はおおむね7日程度で翻訳できます。翻訳完了後、ご依頼者様に翻訳した文章をご送付します |
システム | 当事務所が選び抜いた実績と信頼ある東京の翻訳会社さんに依頼して、翻訳してもらいます。 当事務所にご依頼すれば、ご自身で実績と信頼ある翻訳会社を探す必要もなく、とても便利です。 |
メールアドレス k-shimada@guitar.ocn.ne.jp (〒299-3237) 送付先所在地 千葉県大網白里市仏島60-6 嶋田法務行政書士事務所 Immigration Lawyer (行政書士) 嶋田貴久雄 外国人の方のビジネス・問題解決・お困りごとの対応を幅広くできます。 TEL 0475-53-3003 |